The memoirs of Pippi Longstocking’s translator sell like hot cakes and break new ground in Russian writing about the Stalin era.
The memoirs of Pippi Longstocking’s translator sell like hot cakes and break new ground in Russian writing about the Stalin era.
You have reached a premium content area of Transitions. To read this entire article please login if you are already a Transitions subscriber.
Not a subscriber?
Subscribe today for access to:
Full access to the website, including premium articles videos, country reports and searchable archives (containing over 25,000 articles).